%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%20%D1%87%D1%8B%D0%B3%D1%83
Перевод: <tr>быть ска́занным (вы́сказанным, вы́болтанным)</tr>; <tr>с языка́ уст. сходи́ть (сойти́)</tr><eml><w>кем авызыннан чыккан сүз бу?</w> кто э́то (э́то сло́во, э́ти слова́) сказа́л (говори́л)?, чьё (из чьих уст) э́то сло́во?, с чьих уст (чьего языка́) э́то сло́во сошло́?</eml><eml><w>авыздан чыккан сүз — очкан кош</w> (посл.) сло́во не воробе́й, вы́летит — не пойма́ешь</eml>
Похожие слова:
- авыздан ычкыну — <ml0>1) <tr>быть проговорённым</tr> (о секрете, тайне и т. п.); <tr>быть разбо́лтанным (вы́болтанным</tr> прост.), <tr>обмо́лвиться</tr>, <tr>прогова́риваться</tr>, <tr>проговори́ться</tr>; <tr>проба́лтываться/проболта́ться</tr><ml0>2) (с языка́) <tr>срыва́ться/сорва́ться</tr>; <tr>быть обро́ненным (проро́ненным, проговорённым)</tr> (о слове, фразе, обещании и т. п.); <tr>обмо́лвиться</tr>, <tr>прогова́риваться/ проговори́ться</tr>; <tr>проба́лтываться/проболта́ться</tr>; <tr>роня́ть/ урони́ть</tr>
- чыгырдан чыгу — = чыгырыннан чыгу
<ml0>1) <tr>горячи́ться</tr>, <tr>вы́йти из себя́</tr>, <tr>вы́йти из терпе́ния</tr>, <tr>потеря́ть самооблада́ние</tr>
<ml0>2) <tr>наруша́ться</tr> (о порядке), <tr>прийти́ в беспоря́дочное состоя́ние</tr>
- елдан чыгу — <tr>вы́йти из како́го-л. во́зраста</tr>